Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Vízipoló: Olaszország-Magyarország

2022.09.17

 

  •  
  • Élőben jobban látod, hogy mit akar a játékos. Azt is, hogy mik a lehetőségei. Arról nem is beszélve, hogy a közeg ellenállását, illetve azt a dinamikát, amellyel legyőzhető, már-már a saját testedben érzed.
  • Egészségére!
  • Egészségére!
  • Mi baja akkor az olasz-magyarral?
  • Töltsön még egyet. Jó a pálinkája.
  • Kínáltam rosszal bármikor is?
  • Hát, azért vannak különbségek, ugye.
  • Hát, persze. Különösen másnap érzi ezt az ember.
  • Igaz. De van olyan is, hogy az első kortynál, sőt a megbűzölésnél is tudja az orr vagy a száj, hogy mivel áll szemben.
  • Nos?
  • Megvárom, míg tölt.
  • Egészségére.
  • Egészségére.
  • Nos?
  • Már az első megszólalásoktól is összerándult a gyomrom az olasz-magyarnál.
  • Miért?
  • Egy: az olasz kapitány tipikusan a sajt kiéneklésének az állatmesei példáját követte. S a magyar sajtó erre ráerősített. El se hittem, hogy ezt nem veszik észre az illetékesek. Aztán jött a magyar kapitány. Amikor végig hallgattam, biztos voltam benne, hogy veszítünk.
  • Miért?
  • Maga is hallgatta, nem?
  • Hát, persze. Együtt voltunk, nem?
  • Nos, mit hallhatott?
  • Mit?
  • Hogyan kell védekezni. Hogyan kell biztosra menni a góllövésben, meg egyéb badarságokat. Ha az olasz kapitánynak lefordították, szerintem neki is összeszorult a gyomra, s azt kérdezte, ennyire buta, vagy át akar verni a kolléga. Sajnos, az első eset bizonyult igaznak.
  • Jó magának.
  • Miért?
  • Mert ennyire érti a szavak mögötti világot, holott ez az én mesterségem.
  • Nézze. Évekkel ezelőtt olvastam a Readers Digest-ben egy cikket két mit tudom, honnan szalajtott újságírótól, amiben azt írták, hogy az olaszok a legrosszabb sofőrök.
  • És?
  • Ugyanabban a cikkben leírták a „zsenik” azt is, hogy Olaszországban legkevesebb a súlyos kimenetelű közlekedési baleset.
  • És?
  • Töltsön inkább.
  • Nem mondja meg, hogy mi a baja a leírtakkal?
  • Töltsön...
  • Egészségére.
  • Egészségére. Maga nem érzékeli, hogy mi az ellentmondás a két kijelentésben?
  • Mi?
  • Az egyik kizárja a másikat. Vagy az igaz, hogy az olaszok a legrosszabb sofőrök, vagy az, hogy a két újságírót vissza kell küldeni az elemibe.
  • Mindketten vezettünk Olaszországban.
  • És? Maga nem élvezte az ottani közlekedést?
  • Először, amikor belé kóstoltam, nem...
  • S aztán?
  • Azt mondtam, csak ott lehet élvezni a vezetést...
  • Ugye! Mert az olaszok nem nagyon tartják be az út menti táblák üzenetét, egyhez viszont nagyon értenek...
  • A közlekedési helyzethez...
  • Ahhoz viszont nagyon. Együtt élnek azzal, amiben részt vesznek...
  • ... s amit maguk alakítanak.
  • Erről van szó! Ettől kevés a súlyos baleset.
  • S a meccsen?
  • Azt, amit mindenki tud, minek elmondani. Magas szinten már az az érdekes, ami utána jön...
  • Ami nincs benne a szabályokban?
  • Nem így fogalmaznék... Mert a szabályokat be kell tartani... Viszont meglepni az ellenfelet csak azzal lehet, ami...
  • Ami?
  • ... ami benne van a szóban... Meglepetés...
  • No, jó! Erről hallgatott, nyilván, a magyar kapitány...
  • Rosszabb történt. A játékosok ügyeltek arra, hogy igaza legyen.
  • Megfojtotta bennük a kreativitást?
  • Értjük egymást. Töltsön!
  • Egészségére!
  • Egészségére!